As part of this year’s census people in Scotland will be asked if they understand, speak, read or write in Scots. The census counts everyone in Scotland once every ten years and I was initially surprised that the Aye Can website referred to ‘Scots’ as a language. Gaelic in my opinion is Scotland’s only independent tongue whereas Scots is a broad term for a loose confederation of dialects. Scots is a Germanic language and has evolved from Old English and Norse to be spoken throughout the land although not exclusively, as speaking in a Scottish accent is not the same as speaking in Scots.
Having spent the majority of my life in the North East of Scotland, I am already familiar with one of the richest Scottish dialects in Doric. The 18th century poet Allan Ramsey (1686-1758) was the first to apply the name Doric as an alternative name for Scots. In the 18th century, Scots was compared with the rustic peasant tongue of Ancient Greece, spoken in Doria, while English, the official language of the new British state of 1707, became associated with Attic, the standard language of the city states.
In post-industrial Scotland, the Doric label crept northwards and is now commonly associated with the Grampian region. Despite living in rural Aberdeenshire for over twenty years, I can’t speak in Doric or even read it properly as this wonderfully impenetrable article by Robbie Shepherd will duly illustrate. With my Anglo-Irish parents holding sway, I grew up from my Mother’s knee speaking English and often felt estranged from my peers and elders who did spik in the mither tongue.
As a product of North Sea oil, I found myself being brought up as a British migrant child in the part of Scotland no one really cares about. Geographically isolated and deeply unfashionable, I remember going to primary school and watching oil rigs pump billions into the nation’s economy from my class window. With oil barely receiving a mention in Thatcher’s memoirs, I can recall studying History at two of the country’s oldest universities, one of them being Aberdeen, and hoping to learn about how my region shaped our nation’s fortunes.
But Aberdeen rarely ever featured in my lectures and text books. All the great battles, figures and political incidents took place in the social and economic heartbeat of Scotland’s Central Belt. While the misty romances of Gaeldom provided the poets and tourists with a chocolate box vision of the Highlands. Even when the North East should have become more relevant in the latter end of the 20th century, it appears going offshore every two weeks in Thatcher’s Britain is nowhere near as romantic as ‘goin down pit’.
On being asked whether I speak or read in Scots, I can recollect the social differences in dialect from my childhood years in a commuter village south of Aberdeen. Even my Scottish peers spoke in a far softer tone than the raw Aberdeen dialect we regularly encountered at football matches and school activity weeks. Children from my school would dismiss kids fae Aberdeen as ‘toonsers’ and their accents were frequently mocked for being uncouth and poorly spoken.
Obviously I was too young to understand the social class dimension behind these childish views. The oil boom of the late 1970s had transformed a previously isolated region, and resulted in a steady influx of non-Scots speakers into the area. Although miles away from the coastal strip of oil rich villages, the Doric tongue continues to baffle outsiders in the traditional braes and communities of the North East. As a student I remember labouring in the summer around the time of last census in the market town of Stonehaven. While obviously out of place, I struggled to keep up with the broad dialect of the labourers in the yard. The old men manning the vans would comically refer to me as a lanky ‘guffy’, and curiously enough this is a derogatory term for an Englishman.
Despite being born and raised in Aberdeenshire, I persistently felt like an outsider during my three month stint in the yard. And while any attempt to speak in Doric would have made me an imposter, I am relieved globalisation has not completely extinguished the ancient tongue of the North East. For while I cannot speak in Scots, I long for it continue regardless of whether it is a language or not.